Traverser le travail en partenariat Channel
Tuesday, 19 January 2010 at 6:58pm
Le chef du Conseil de District Dover a salué les possibilités pour les autorités locales de travailler ensemble lors d'une réunion organisée par les autorités françaises à Calais, regardant l'année à venir.
M. Paul Watkins a été que l'orateur spécialement invité à la "cérémonie des V?ux' tenue à Calais le mercredi (13 janvier), célébrant les relations français et britanniques et le lancement de l'année à venir municipale. La cérémonie a été organisée par le d'Agglomeration de la Communaute du Calaisis.
M. Paul Watkins, chef du Conseil de District Dover a déclaré: « nous saluons la relation continue qui nos collectivités ont établi avec CAP Calaisis, complétant les relations plus larges de Kent avec le Pas de Calais et le Nord/Pas de Calais.
"Cross channel partnership travail apporte avantages pour nos collectivités collectives, avec un éventail de possibilités pour favoriser les avantages économiques et culturels. Cela comprend les possibilités de l'Open de Golf, qui renvoie au Sandwich en 2011, et les possibilités de la torche olympique à passer par l'intermédiaire de nos collectivités. Tourisme vert a également la possibilité d'apporter des rendements économiques majeurs pour soutenir l'utilisation amélioration de notre patrimoine, les falaises et les châteaux, dont nous sommes impatients de développer davantage grâce à un financement européen.
« Nos ports et terminaux de transport est évidemment une orientation économique. Nous avons été très heureux de participer au débat public dans les options pour l'Expansion de Port de Calais proposées dans le cadre du projet 2015 Calais. Les deux ports de notre besoin d'étendre au même rythme. Grâce à notre situation géographique et la contribution que nous apportons à l'ordre du jour UK et européen dans le cadre des portails d'et de notre pays, nos deux collectivités sont toujours à l'avant-garde du regard du monde. District de Douvres et la plus large community?look de Kent à suivre pour 2010 comme une année révolutionnaire de continuer à faire avancer nos intérêts communs. ".
Translate this article
Got an opinion?
We'd like to know what you think about this article...
We'd like to know what you think about this article...